Book Announcement: Designing Modern Japan

Designing Modern Japan Sarah Teasley From cars to cameras, design from Japan is ubiquitous. So are perceptions of Japanese design, from calming, … Book Announcement: Designing Modern Japan

Book Announcement: The Visual Culture of Meiji Japan: Negotiating the Transition to Modernity

The Visual Culture of Meiji Japan: Negotiating the Transition to Modernity Edited By Ayelet Zohar, Alison J. Miller This volume examines the visual … Book Announcement: The Visual Culture of Meiji Japan: Negotiating the Transition to Modernity

Summer Reading List: From Strange Worlds to Living Between Words

Make time for reading this summer. The world will thank you. Autumn Presencing – 正在的秋天, Huichun Liang Poet, Translator, Professor of Chinese language and literature at the University of Missouri – Columbia. I had the immense pleasure of studying under Professor Huichun dances between languages with universal empathy. Autumn, Presencing is as precise as itContinue reading “Summer Reading List: From Strange Worlds to Living Between Words”

Call for Applications: Venice-Princeton Summer School in Classical Chinese & Classical Japanese/Kanbun

Originally posted on What can I do with a B.A. in Japanese Studies?:
Call for Applications Venice-Princeton Summer School in Classical Chinese and Classical Japanese/Kanbun The Ca’ Foscari – Princeton Summer School in Classical Chinese and Classical Japanese/Kanbun is unique in its kind. It offers two tracks of comprehensive, grammar-focused instruction which are designed especially for students who…

Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English

Peacock and Crane クジャク が ツル を バカ に して、はね の いろ を けなしました。 「わたし は きんいろ の はね で、こんな に きれい だけれど、  あなた と きたら つばさ の どこ を みて も きれいな いろ が ぜんぜん ないわね」  すると ツル は、 「でも わたし は、そら の たかい ところ まで とんで いけるのよ。  あなた なんか ニワトリ と おなじ で、じめんContinue reading “Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English”

Poem: Rambling Without Destination, or Paradise Lost (Patron Content)

I bit into an anchovy. Brine dissolved across my tongue. Salt and sea marrying into the myriad effervescence of it all. The wine settling deep within my belly, then rising, awakening the uninhibited within. I raised my head back and sucked at the sharp edged mother of pearl